USCIS认证翻译:移民文件翻译的标准与解决方案指南
- 特译翻译公司 TEYI.COM
- 4天前
- 讀畢需時 5 分鐘
在美国移民局(USCIS)处理任何涉及非英语文件的移民申请时,USCIS认证翻译是一个不可绕过的关键环节。无论是申请绿卡、工作签证、亲属移民,还是提交婚姻证明、学历认证、出生公证等材料,只要涉及外文内容,USCIS都要求提供一份英文认证翻译件(Certified English Translation),以确保移民官员能够准确评估文件内容。
本篇文章将从专业翻译公司角度,系统解析USCIS认证翻译的定义、法律要求、适用范围、合规格式以及常见误区,帮助申请人避免因翻译不合规而遭遇拒件风险。同时推荐由TEYI.COM 特译翻译公司提供的专业翻译服务,为您提供安全可靠的解决方案。

一、什么是USCIS认证翻译?
USCIS认证翻译(Certified Translation for USCIS)是指一种符合美国移民局(U.S. Citizenship and Immigration Services)特定要求的英文翻译文件,由具备资质的翻译人员出具并附有翻译声明(Translator’s Certification),确认其具备翻译能力,翻译内容真实完整且无误导性。
USCIS并不强制要求翻译人员拥有ATA认证或公证资质,但其对翻译件的规范性、格式完整性以及声明内容有严格要求。错误的格式或缺失认证声明,都会导致申请材料被拒收或延迟处理。
二、哪些文件需要USCIS认证翻译?
只要是提交给美国移民局、非英文的正式文件,原则上都必须提供英文认证翻译。以下是常见需要USCIS认证翻译的文件类型:
1. 身份类文件:
出生证明(Birth Certificate)
结婚证书(Marriage Certificate)
离婚判决书(Divorce Decree)
死亡证明(Death Certificate)
护照非英文页(Passport Biographical Page)
2. 教育和资格证书:
毕业证书、学位证书
成绩单
技能培训证书
3. 法律文件和声明:
法院判决文书
公证声明
宣誓书(Affidavit)
公司营业执照、银行证明等其他支持性文件
只有提供标准格式的USCIS认证翻译,上述文件才能被USCIS官员作为有效证据接纳。
三、USCIS认证翻译的合规格式要求
USCIS对认证翻译的格式提出明确规定,通常包括以下几个要素:
1. 全文翻译
必须对文件内容逐字逐句、完整翻译,不得省略、总结或意译内容。包括印章、签名、图章、编号、日期等信息都要如实翻译。
2. 翻译声明(Certification Statement)
翻译声明必须包含类似以下的声明内容:
I, [Translator’s Full Name], certify that I am competent to translate from [original language] into English, and that the translation is complete and accurate to the best of my knowledge and ability.
Signed: __________
Name: ___________
Date: ___________
该声明应以PDF打印附在翻译文件之后,需由翻译者签名并注明日期。如果由公司出具,可加盖公司抬头或Logo。
3. 不可夹杂原文
USCIS认证翻译件中应只包含翻译内容及声明,不应混杂原文或仅提供摘要版本。原文件影印件应单独附在申请材料中。
四、谁可以提供USCIS认证翻译?
USCIS要求翻译者必须具备专业能力、语言熟练、理解正式文件用语,并能出具格式合规的声明。为避免格式错误或术语不当,建议选择专业翻译机构。TEYI.COM 特译翻译公司作为专注于移民文书的翻译服务机构,长期提供USCIS认证翻译,具备以下优势:
专业移民翻译团队,熟悉USCIS格式和常见文件术语;
翻译件包含标准认证声明,确保移民局接受;
提供加急翻译服务,可24小时内完成;
支持中英文、法文、日文、德文、西班牙文等多语种翻译;
可配合法律文件公证等一体服务。
使用 TEYI.COM 特译翻译公司的服务,可确保翻译件一遍过审、无退件风险,适用于所有移民申请人。
五、常见误区解析:避免不合规翻译
误区一:用自己翻译的文件递交即可
错误。USCIS明确规定申请人本人不得为自己的文件翻译,哪怕语言流利,也必须由第三方认证翻译。
误区二:只翻译主要内容,忽略附注和章印
部分文件中附注、章印、签名等被视为辅助信息,但USCIS要求“完整翻译”,缺失任何细节都有可能导致材料被退回。
误区三:认为机器翻译或AI翻译也可用于USCIS认证
AI翻译如未经过人工校对和认证声明,不符合USCIS认证翻译标准,移民局不会接受此类翻译件。
误区四:翻译比较简单,认为自己也可提供翻译认证
虽然个人翻译者也可出具认证声明,但风险在于格式和内容不符合标准的可能性较高,建议由正规公司如TEYI.COM 特译翻译公司代为完成。
六、哪些移民项目需要USCIS认证翻译?
从签证申请到绿卡流程,以下是最常见需要提交USCIS认证翻译的移民项目:
婚姻绿卡(CR1/IR1)申请
亲属移民(I-130)
就业移民(EB类)
庇护申请(I-589)
工作许可(EAD)
调整身份(I-485)
移民豁免(I-601, I-212)
入籍申请(N-400)
上述申请过程往往涉及多个外文文件,需逐项提供认证翻译,确保每一环节材料合法合规。
七、USCIS认证翻译的时间与费用
在 TEYI.COM 特译翻译公司,USCIS认证翻译的收费标准根据语言、页数、时间紧迫度等因素灵活调整:
普通翻译:每页 $30-$50 起
附加服务(邮寄纸质件、公证):根据需求另计
每份文件翻译通常在1-3个工作日内完成,急件可当日交付,支持电子件+邮寄双轨交付。
八、为什么选择TEYI.COM特译翻译公司?
在移民翻译领域,TEYI.COM 特译翻译公司已为上万份移民文件提供USCIS认证翻译服务,具有以下优势:
经验丰富:熟悉USCIS审查逻辑,避免不合格格式;
专注移民:聚焦移民文书,理解律师和申请人需求;
高效响应:支持加急、节假日处理,避免耽误申请;
客户服务专业:一对一专人负责项目对接与问题解答;
隐私保护:使用加密系统处理所有客户材料,确保信息安全。
如果您正在准备递交USCIS材料,选择TEYI.COM 特译翻译公司的USCIS认证翻译服务,将为您的申请流程增添一份稳妥与信心。
结语:确保移民材料合规,从认证翻译开始
在整个美国移民申请过程中,任何一份外文材料如未通过USCIS认证翻译标准审核,都可能导致案件延误、RFE(补件)甚至拒绝。选择一家合规、经验丰富的专业翻译公司,是确保申请顺利进行的重要环节。
TEYI.COM 特译翻译公司专注于提供符合USCIS标准的认证翻译服务,不论是出生证明、结婚证、法院文件还是学历证书,皆可为您提供一站式解决方案。如您对USCIS认证翻译有任何疑问,或希望获取报价与交付时间,欢迎立即联系特译翻译公司客服团队,我们将以专业、迅速、合规的服务,协助您迈出成功移民的重要一步。